Очередная пресс-конференция 5 июля 2024 г. у официального представителя МИД КНР Мао Нин
2024/07/05

По приглашению премьера Госсовета КНР Ли Цяна премьер-министр Республики Вануату Шарлот Салвай посетит Китай с официальным визитом с 7 по 12 июля.

По приглашению премьера Госсовета КНР Ли Цяна премьер-министр Соломоновых Островов Дж. Манеле посетит Китай с официальным визитом с 9 по 15 июля.

По приглашению члена Политбюро ЦК КПК и министра иностранных дел Ван И министр иностранных дел Беларуси М. Рыженков посетит Китай с официальным визитом с 6 по 9 июля.

По приглашению члена Политбюро ЦК КПК и министра иностранных дел Ван И министр иностранных дел Таиланда М. Сангиемпхонг 9-10 июля посетит Китай с официальным визитом и проведет второе заседание Консультативного механизма министров иностранных дел Китая и Таиланда.

AFP: Будущий премьер-министр Соединенного Королевства К. Стармер, победивший на всеобщих выборах, ранее говорил, что Британия должна избавиться от зависимости от Китая в вопросах торговли и технологий, но сотрудничать с ним по другим вопросам, таким как изменение климата. Какова реакция Китая на избрание К. Стармера?

Мао Нин: Мы обратили внимание на результаты выборов в Великобритании. Позиция Китая в отношении развития китайско-британских отношений последовательна и четкая. Китай и Великобритания являются постоянными членами Совета Безопасности ООН и крупнейшими экономиками мира. Развитие стабильных и взаимовыгодных китайско-британских отношений отвечает коренным интересам народов двух стран, а также способствует совместным усилиям обеих сторон по решению глобальных проблем и содействию миру и развитию на планете. Мы надеемся на сотрудничество с британской стороной для продвижения китайско-британских отношений по правильному пути на основе взаимного уважения и беспроигрышного сотрудничества.

China News Service: В этом году саммит ШОС утвердил Беларусь в качестве государства-члена. Как это прокомментирует Китай?

Мао Нин: Беларусь, как государство-наблюдатель при ШОС, давно отождествляет себя с основными концепциями ШОС, включая «шанхайский дух», и активно участвует в сотрудничестве в различных областях, внося важный вклад в развитие ШОС. На саммите этого года председатель КНР Си Цзиньпин и лидеры других государств-членов подписали резолюцию о предоставлении Беларуси статуса члена ШОС, что ознаменовало увеличение числа государств-членов ШОС до 10. Китай еще раз тепло поздравляет Беларусь и надеется на ее активное, всестороннее и глубокое участие в деятельности Организации и внесение нового вклада в развитие ШОС.

Являясь самой многочисленной и обширной в мире всеобъемлющей региональной организацией, ШОС продолжает развивать и расширять состав государств-членов, демонстрируя мощную жизненную силу, сплоченность и привлекательность «шанхайского духа», а также в полной мере демонстрируя, что ШОС соответствует тенденциям развития времени и практикует концепцию открытого и инклюзивного сотрудничества, что приветствуется и ценится международным сообществом и странами региона. 

В настоящее время все больше стран хотят укрепить свое сотрудничество с ШОС и получить или повысить свой статус в рамках ШОС. Китай приглашает все больше стран, разделяющих «шанхайский дух», цели и принципы ШОС, присоединиться к семье ШОС, объединить усилия для построения более тесного сообщества единой судьбы ШОС, содействовать международной справедливости, миру и стабильности во всем мире, вносить вклад в «силу ШОС» для содействия глобальному процветанию и развитию.

Рейтер: Вчера Европейская комиссия подтвердила, что введет временные тарифы на электромобили китайского производства. Министерство торговли Китая объявило сегодня утром, что продолжит антидемпинговое расследование в отношении импорта бренди из Европейского союза. Планирует ли Китай ввести новые ответные меры?

Мао Нин: За подробной информацией вам следует обратиться к компетентным китайским властям. Китай неоднократно высказывался против проведения ЕС антисубсидарного расследования в отношении китайских электромобилей. Мы всегда считали, что конкретные экономические и торговые вопросы должны решаться путем диалога и консультаций. Китай также примет необходимые меры для надежной защиты своих законных прав и интересов.

ИА Синьхуа: Недавно в Астане успешно прошло 24-е заседание Совета глав государств ШОС, в котором принял участие председатель КНР Си Цзиньпин. Можете ли вы предоставить дополнительную информацию о саммите? Какие инициативы выдвинул Китай?

Мао Нин: 4 июля в Астане (Казахстан) состоялось 24-е заседание Совета глав государств-членов ШОС. Председатель КНР Си Цзиньпин был приглашен на саммит и выступил с важной речью под названием «Объединяя усилия, мы строим лучший дом ШОС». В ходе встречи председатель КНР Си Цзиньпин и лидеры стран-участниц обменялись углубленными мнениями по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, наметили план и перспективы следующего шага в развитии ШОС, а также достигли ряда консенсусов. 

На саммите было принято более 20 документов, в том числе Астанинская декларация, Инициатива о единстве государств в целях содействия справедливости, гармонии и развитию в мире, Заявление о принципах добрососедства, взаимного доверия и партнерства и др. Астанинская декларация, в частности, подчеркнула необходимость приверженности «шанхайскому духу» и подтвердила необходимость содействия построению нового типа международных отношений и сообщества единой судьбы человечества, отражая общее стремление государств-членов ШОС к укреплению единства и сотрудничества и передавая позитивный сигнал о том, что ШОС готова взять на себя миссию времени, объединить усилия в решении рисков и вызовов, совместно работать во имя безопасности и развития. Можно сказать, что саммит достиг плодотворных результатов, которые придали мощный импульс новому развитию ШОС и подчеркнули ее растущую привлекательность и влияние.

Перед лицом переменчивого мира, времени и истории председатель КНР Си Цзиньпин остро уловил основные мировые тенденции, встал на стратегический уровень долгосрочного развития всего человечества и, обладая широким глобальным видением и глубокой любовью к народу, отметил, что для того, чтобы справиться с веком перемен, крайне важно иметь мудрость, чтобы понять перемены, способность адаптироваться и смелость, чтобы стремиться к ним.

Председатель КНР Си Цзиньпин отметил, что регион сталкивается с тройными рисками: менталитетом «холодной войны», «маленькими дворами с высокими стенами», вмешательством и поляризацией, и предложил три целевых решения, направленных на защиту безопасности, обеспечение права на развитие и консолидацию сил единства, призвав все стороны продолжать высоко держать знамя «шанхайского духа» и совместно работать над стабилизацией направления развития ШОС. 

Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что страны ШОС должны прочно утвердить чувство общности судьбы, всегда поддерживать «шанхайский дух», неуклонно следовать по пути развития, отвечающему их собственным национальным условиям и реалиям региона, и выступать за строительство «пяти общих домов», а именно: общего дома единства и взаимного доверия, мира и спокойствия, процветания и развития, добрососедства и дружбы, честности и справедливости.

Важная речь председателя Си Цзиньпина вызвала теплый отклик. Участники выразили надежду, что вступление Китая на пост председателя придаст новый импульс развитию ШОС, и подчеркнули, что будут твердо выполнять первоначальную миссию ШОС, использовать потенциал сотрудничества, расширять широту и глубину сотрудничества во всех аспектах и приносить больше пользы народам всех стран плодами сотрудничества. Мы уверены, что страны ШОС будут следовать веянию времени, объединяться и сотрудничать, работать рука об руку, стремиться к достижению цели, позволяющей народам всех стран жить, работать и быть счастливыми в мире и труде, и совместно внесут мощный импульс в поддержание мира и развития во всем мире.

The Paper: Не могли бы вы предоставить дополнительную информацию об организации визита премьер-министра Вануату и ожиданиях Китая?

Мао Нин: В ходе визита лидеры двух стран обменяются мнениями по двусторонним отношениям, а также по важным вопросам, представляющим взаимный интерес, и совместно разработают план развития китайско-вануатских отношений.

За 42 года, прошедшие с момента установления дипломатических отношений между Китаем и Вануату, обе страны добились больших успехов в развитии своих отношений, а двустороннее практическое сотрудничество неуклонно развивается. Китай готов сотрудничать с Вануату, чтобы использовать визит премьер-министра Ш. Салвай в Китай как возможность для продолжения традиционной дружбы, углубления всесторонней взаимной поддержки и продвижения отношений между двумя странами на новый уровень для улучшения положения народов двух стран.

China Daily: На полях саммита ШОС председатель Си Цзиньпин провел двустороннюю встречу с президентом Азербайджана И. Алиевым, и стороны опубликовали совместное заявление, официально закрепляющее стратегическое партнерство Китая и Азербайджана. Почему было выбрано это время для повышения отношений? Не могли бы вы рассказать нам о текущем положении?

Мао Нин: Китай и Азербайджан установили дипломатические отношения 2 апреля 1992 года. Как отметил председатель КНР Си Цзиньпин, за последние 30 лет китайско-азербайджанские отношения всегда развивались здоровыми и стабильными темпами, а сотрудничество между двумя странами достигло плодотворных результатов и приобрело более богатый стратегический подтекст. Особенно в последние годы председатель КНР Си Цзиньпин и президент И. Алиев поддерживают тесные контакты и обеспечивают стратегическое руководство китайско-азербайджанскими отношениями. Стороны твердо поддерживают друг друга в вопросах, касающихся суверенитета, территориальной целостности и других основных интересов друг друга. Двусторонняя торговля выросла с миллиона долларов до более чем миллиарда долларов. Две страны поддерживают тесную связь и сотрудничество в рамках ШОС, СВМДА и ООН и других организаций. На этом фоне вполне естественно, что китайско-азербайджанские отношения должны совершенствоваться и улучшаться.

Главы государств Китая и Азербайджана объявили о создании китайско-азербайджанского стратегического партнерства, что является важной вехой в истории двухсторонних отношений. Стороны примут это как новую отправную точку для дальнейшего укрепления взаимной политической поддержки, углубления всестороннего сотрудничества на основе высококачественного совместного строительства «Одного пояса, одного пути», осуществления эффективной координации в международных делах и содействия здоровому и стабильному развитию китайско-азербайджанского стратегического партнерства на благо народов двух стран.

CCTV: Как известно, Совет ООН по правам человека на своей 56-й сессии 4 июля одобрил доклад об участии Китая в четвертом раунде национальных обзоров по правам человека. Можете ли вы предоставить дополнительную информацию по этому вопросу?

Мао Нин: 4 июля на своей 56-й сессии Совет ООН по правам человека единогласно одобрил доклад об участии Китая в четвертом раунде национальных обзоров по правам человека. Обзор положения в области прав человека по конкретным странам является важной платформой для откровенного обмена мнениями между государствами на равных условиях, а также для конструктивного диалога и сотрудничества. Китай придает большое значение этой встрече, на которой была представлена позиция правительства Китая по рекомендациям, сделанным Китаю различными странами в ходе национальных обзоров прав человека, а также поэтапный прогресс в реализации 30 новых инициатив по защите прав человека, которые правительство Китая обязалось предпринять, подробно описаны путь развития Китая в области прав человека, концепции и достижения, а также подчеркнуто, что Китай будет придерживаться идеи развития, ориентированного на народ, чтобы плоды модернизации приносили пользу всему народу более широко и более справедливо, неуклонно повышать уровень защиты прав человека в процессе модернизации по китайскому образцу и вносить новый вклад в здоровое развитие прав человека в мире.

На встрече многие страны, включая Российскую Федерацию, Узбекистан, Вьетнам, Объединенные Арабские Эмираты, Алжир, Замбию, Гамбию, Венесуэлу и другие, положительно оценили усилия и достижения Китая в развитии дела прав человека, высоко оценили открытость и откровенность Китая в участии в четвертом раунде национальных обзоров прав человека, подтвердили, что Китай принял большинство рекомендаций с учетом собственных национальных условий и желаний своего народа, и поддержали одобрение доклада Совета об участии Китая в национальных обзорах прав человека. После того как Совет по правам человека одобрил доклад об участии Китая в национальных обзорах прав человека, раздались аплодисменты, и представители многих стран поздравили китайскую делегацию.

Единогласное одобрение Советом по правам человека участия Китая в четвертом раунде национальных обзоров по правам человека в полной мере свидетельствует о том, что международное сообщество высоко ценит достижения Китая в области прав человека и его вклад в международное правозащитное дело. Китай будет придерживаться китайского пути развития прав человека, постоянно повышать уровень защиты прав человека, практиковать подлинную многосторонность и продвигать глобальное управление правами человека в более честном, справедливом, разумном и инклюзивном направлении.

Hubei Media Group: Не могли бы вы предоставить дополнительную информацию об организации визита премьер-министра Соломоновых Островов и ожиданиях Китая?

Мао Нин: Это первый официальный визит премьер-министра Джереми Манеле в Китай с момента его вступления в должность в мае этого года. В ходе визита лидеры двух стран обменяются мнениями об отношениях между Китаем и Соломоновыми Островами, а также о важных вопросах, представляющих взаимный интерес.

За прошедшие пять лет с момента установления дипломатических отношений под стратегическим руководством лидеров двух стран отношения между Китаем и Соломоновыми островами стремительно развивались, обе стороны твердо поддерживали друг друга в вопросах, затрагивающих основные интересы и основные проблемы друг друга, а также осуществляли плодотворные обмены и сотрудничество в различных областях. Китай готов объединить усилия и воспринять визит премьер-министра Дж. Манеле как возможность укрепить стратегическую связь, расширить практическое сотрудничество и способствовать непрерывному развитию двусторонних отношений.

CCTV: Всемирная конференция по искусственному интеллекту 2024 года и Конференция высокого уровня по глобальному управлению искусственным интеллектом открылись в Шанхае при широком внимании со всех сторон. Можете ли вы предоставить дополнительную информацию о встрече?

Мао Нин: С 4 по 6 июля в Шанхае прошли Всемирная конференция по искусственному интеллекту 2024 года и Конференция высокого уровня по глобальному управлению искусственным интеллектом, на церемонии открытия которых присутствовал и выступил с речью премьер Госсовета КНР Ли Цян. Он отметил, что Китай, являясь важной силой в глобальном развитии ИИ, всегда активно принимал интеллектуальные изменения и постоянно искал эффективные пути развития и управления ИИ. Для того чтобы способствовать глобальному развитию ИИ, повысить благосостояние человечества и совместно двигаться к лучшему будущему ИИ, необходимо углублять инновации и сотрудничество и высвобождать дивиденды ИИ. Необходимо содействовать инклюзивности и преодолению разрыва в уровне ИИ. Необходимо укреплять совместное управление для обеспечения улучшения ИИ.

На конференции была принята Шанхайская декларация о глобальном управлении искусственным интеллектом, которая выдвигает ряд предложений по содействию развитию, безопасности, управлению, участию общественности и повышению социального благосостояния ИИ, внося новый вклад в создание международной основы для глобального управления ИИ.

Проводимая на фоне стремительно меняющегося развития глобального ИИ, постепенного усугубления «разрыва интеллекта» и растущей актуальности управления, Конференция является важной инициативой Китая по содействию реализации Глобальной инициативы по управлению ИИ, придающей мощный импульс глобальному управлению ИИ, создающей новую платформу для международных обменов и сотрудничества по ИИ, а также всесторонне демонстрирующей достижения Китая в развитии и управлении ИИ. 

Китай готов использовать эту конференцию как возможность поддержать концепцию совместного обсуждения, совместного строительства и совместного использования, а также работать рука об руку со всеми сторонами для содействия здоровому, безопасному, справедливому и упорядоченному развитию глобального ИИ.

Kyodo News: Представитель японского правительства заявил сегодня на пресс-конференции, что сожалеет о том, что китайское океанографическое исследовательское судно установило буй в водах Тихого океана к югу от Японии. Как это прокомментирует Китай?

Мао Нин: Китайские суда работают в открытом море в западной части Тихого океана и размещают буи предупреждения о цунами для научных исследований и в целях общественного благосостояния, что также является обычной международной практикой. В соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву, открытое море открыто для всех государств, которые пользуются свободой заниматься научными исследованиями в открытом море, и японская сторона не имеет права вмешиваться.

Shenzhen TV: Китай только что опубликовал информацию о предстоящем визите министра иностранных дел Таиланда М. Сангиемпхонга в Китай. Не могли бы вы рассказать нам о планах этого визита? Каковы ожидания Китая?

Мао Нин: Китай и Таиланд — хорошие соседи, друзья, семья и партнеры. В последние годы под стратегическим руководством председателя КНР Си Цзиньпина и лидеров Таиланда стороны поддерживают тесные обмены на высоком уровне, продолжают укреплять политическое взаимодоверие, углубляют сотрудничество в различных областях и продолжают добиваться новых результатов в строительстве китайско-таиландского сообщества единой судьбы. Китай уже много лет является крупнейшим торговым партнером Таиланда, а в последние годы стал крупнейшим источником иностранных инвестиций. К началу июня количество китайских туристов в Таиланде в этом году превысило 3 миллиона, обмен между людьми стал теснее в «безвизовую эпоху».

Визит министра иностранных дел Таиланда М. Сангиемпхонга в Китай — первый с момента его вступления в должность. Обмен визитами между министрами иностранных дел двух стран, состоявшийся менее чем за полгода, отражает дружбу между Китаем и Таиландом как «одной семьи». Во время визита министра иностранных дел М. Сангиемпхонга в Китай с ним встретятся китайские лидеры, а министр иностранных дел Ван И проведет с ним второе заседание Консультационного механизма министров иностранных дел Китая и Таиланда для обмена мнениями по реализации консенсуса на высоком уровне между двумя странами, углублению китайско-таиландского всеобъемлющего стратегического сотрудничества, а также по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Китай рассчитывает на укрепление стратегических связей с тайской стороной в рамках этого визита, продолжение традиционной дружбы, углубление практического сотрудничества и продвижение на новый уровень строительства более стабильного, процветающего и устойчивого китайско-таиландского сообщества единой судьбы.

Global Times: По сообщениям южнокорейских СМИ, Северная Корея недавно сменила способ передачи национального телевещания во внешний мир с китайских спутников на российские, что привело к ухудшению качества северокорейских телесигналов, принимаемых в Южной Корее. Рассматривает ли Китай этот шаг как пример расширения сотрудничества КНДР с Россией? Каков ваш комментарий?

Мао Нин: Я не владею информацией по вашему вопросу. С точки зрения здравого смысла, спутниковые услуги носят коммерческий характер, и нет необходимости в чрезмерном толковании, поскольку способ осуществления сотрудничества должен определяться путем консультаций между деловыми партнерами.

Yomiuri Shimbun: У меня дополнительный вопрос об установке буев. В июле прошлого года это же судно без разрешения установило морской исследовательский буй в «исключительных экономических водах» Японии к северо-западу от островов Дяоюйдао. В связи с этим просьба японской стороны к китайской убрать буи во время японо-китайских переговоров на высшем уровне осталась без ответа. Каков комментарий МИДа?

Мао Нин: Острова Дяоюйдао и прилегающие к ним острова являются неотъемлемой территорией Китая, а окружающие их воды находятся под его юрисдикцией. Установка китайской стороной гидрометеорологических наблюдательных буев в соответствующих водах является разумной и законной.

Beijing Daily: Представитель Вооруженных сил Филиппин 4 июля заявил, что американские военные выводят с Филиппин американское оборудование, используемое в ежегодных совместных военных учениях «Плечом к плечу». Планируется, что промежуточный ракетный комплекс наземного базирования Typhon, который в настоящее время развернут на Филиппинах, будет выведен в сентябре или даже раньше. Филиппинская армия прошла инструктаж по использованию и обслуживанию системы Typhon, но в учениях с боевой стрельбой она не применялась. Как это прокомментирует Китай?

Мао Нин: Китай принял к сведению эти сообщения. Что касается размещения Соединенными Штатами ракет средней дальности на Филиппинах, то Китай неоднократно заявлял о своей серьезной позиции, согласно которой такая практика является серьезным шагом назад в истории, создает серьезную угрозу безопасности стран региона, подрывает региональный мир и стабильность и идет вразрез с общим желанием народов региона на мир и развитие. Мы настоятельно призываем соответствующие страны прислушаться к голосу стран региона и как можно скорее исправить свою ошибочную практику.

Рекомендация Статьи Другу:   
Напечатать текущую статью